您现在的位置是: 首页 > 体育播报 体育播报

英超球队英文简写_0809英超球队英文名称

tamoadmin 2024-06-16 人已围观

简介1.英超几支强队的英语音标2.求0809赛季五大联赛的降级球队名称 Manchester U(曼联) ----------- 红魔 “红魔”绰号的来由很简单,因为曼联的球衣就是红色,而因为曼联在英国足球历史上的显赫,让所有对手闻风丧胆,而自己的球迷也骄傲地把自己的球队与“魔鬼”联系到一起,“红魔”的名号风行英伦。 当然,最初“红魔”的绰号更多是针对曼联球迷,因为他们无论在主客场都会掀起“红色风

1.英超几支强队的英语音标

2.求0809赛季五大联赛的降级球队名称

英超球队英文简写_0809英超球队英文名称

Manchester U(曼联) ----------- 红魔

“红魔”绰号的来由很简单,因为曼联的球衣就是红色,而因为曼联在英国足球历史上的显赫,让所有对手闻风丧胆,而自己的球迷也骄傲地把自己的球队与“魔鬼”联系到一起,“红魔”的名号风行英伦。

当然,最初“红魔”的绰号更多是针对曼联球迷,因为他们无论在主客场都会掀起“红色风暴”,不过在这个名号越叫越响之后,“红魔”最终成为了曼联球队和球迷公用的绰号。

不过还有一种说法:利物浦最先是叫"红魔"的。

利物浦在1901年就叫"红魔"了. 但在慕尼黑空难之后,利物浦降入第二级别联赛,加上曼联的"巴斯比男孩"崛起.所以"红魔"的名号归属了曼联。

后来 香克利将巴斯比打得没有脾气,英媒体又想将"红魔"还给利物浦。

但香克利拒绝了,他管自己的球队叫"红军","Red Army",据说是看了Snow的<西行漫记>得到的灵感。

而且据史料记载,1964年,香克利率领LFC夺得联赛冠军时,专门声明,利物浦不再叫"红魔"了。

这是一段很有意思的历史。

Chelsea(切尔西) ----------- “blues”(蓝军)和“seafood”(海鲜)

切尔西的绰号是“blues”(蓝军)和“seafood”(海鲜),不过“海鲜”一词现在已经被淘汰了,英国和香港都不再这么叫了,只是大陆一部分球迷依然在不合适宜的这么叫,有点落伍,有点孔乙己回字写法的感觉。

言归正传,海鲜是chelsea village的最有名的特产,大家可以搜索chelsea seafood,在当地有无数海鲜酒店和饭馆。

在阿布入主切尔西之前,英国人的确叫切尔西“海鲜”,这不光是因为切尔西村庄里各式各样的海鲜大餐,更因为切尔西也与时令海鲜差不多,随着季节上演的起伏不定:夏天来了,赛季开始了,切尔西兴奋地投入了新赛季,一次次大比分的取胜让球迷寄予厚望;冬天到了,圣诞也要到了,切尔西累了,进入了冬眠期,然后,睡眼惺忪地看着联赛冠军从手边溜走。

前切尔西球员勒索克斯分析:这很可能是因为多国军团切尔西的外籍球员,不适应英格兰没有冬歇期的古怪规定。

不过穆尼里奥领军夺冠后,英国本土很少有人再称呼切尔西海鲜了(大概是被煮熟了后就不会冬眠了吧?)。

Liverpool(利物浦) -----------红军

利物浦队被人们称为“红军”,而这一“马甲”的由来则与该队的诞生经历有关。

1888年英格兰联赛成立时,利物浦城只有埃弗顿这一支参赛球队,他们当时租借安菲尔德球场为主场。

但4年后,球队多数球员决定不再租借安菲尔德球场,转而扎营古德逊公园。

但有3名球员没有离开安菲尔德,于是,球场主霍丁以3人为班底,再招募了一批苏格兰球员,另立山头,组建了利物浦队。

为区别于埃弗顿的球衣颜色,再加上新来的苏格兰球员的爱好,球队最终选定红色为主场球衣的颜

色。

后来随着利物浦队战绩彪炳,人们也将这支队伍称为“红军”。

尽管倒霉的摊上了“海斯尔惨案”使最强大的一支红军远离欧洲赛场十年,而且近些年风头被曼联和阿森纳抢光,更没有夺取过英超奖杯。

但在百多年历史里,红军仍是英国足球最成功的球队,5座欧洲冠军杯、18个英格兰顶级联赛冠军头衔,仍令其他对手只能望其项背。

Arsenal(阿森纳) ----------- 兵工厂、枪手

阿森纳(Arsenal)一词的英文本意就是“兵工厂”的意思,事实上,阿森纳俱乐部的诞生是和兵工厂紧密联系在一起的。

1886年10月,诺丁汉森林队的两名球员弗雷德·比尔兹利和莫里斯·贝茨来到了沃尔维奇阿森纳(Woolwich Arsenal)兵工厂,他们和原来就在该工厂工作的来自柯尔卡迪队的球员大卫·丹斯金一拍即合,决定召集工人成立一支足球队.俱乐部刚成立时只有15人,球员们合资购买了俱尔部的第一个足球。

这个兵工厂里有一个叫做“Dial Square”(表盘卷尺)的车间,这也成为阿森纳队的第一个名字。

Everton(埃弗顿) -----------Toffee(太妃糖)

作为红军同在莫西赛得郡的死对头,埃弗顿的绰号是“太妃糖”。

大约125年前,埃弗顿的球员们在训练和比赛后就聚集到一家糖果店去聊天和吃甜点,特别是太妃糖,久而久之“太妃糖”也就成为了球队的代名词。

这家百年老店也是埃弗顿的象征。

而太妃糖这个别称曾经非常适合埃弗顿这家百年老店:年年眼看跌落降级深渊,季季勉强保级逃过劫难。

不死不活,真所谓百足之虫,死而不僵,粘乎得很!

还有一种说法,每次埃弗顿在古迪逊公园球场的比赛时,总有一位穿着传统服装的女士向大家免费发放太妃糖,故而以此称之。

Sunderland(桑德兰) -----------黑猫

黑猫。

这个大多数球迷都知道了,作为著名的英超升降机,桑德兰的吉祥物是黑猫,以此为名。

那这只“黑猫”又是从哪冒出来的呢?事情是这样地——1937年,一个名叫Billy Morris的桑德兰球迷,在足总杯决赛中将一只黑猫带进球场,该场比赛桑德兰获胜,黑猫的象征由此开始被传颂。

到了60年代,又有一只黑猫生活在洛克公园,桑德兰俱乐部负责喂养它,时间一长,黑猫的形象便成为了该队的象征。

其实桑德兰最出风头的是在2005年,“黑猫”书写了属于自己的历史:他们以15分的积分降级,这是英超降级球队的历史最低分(相当于一赛季只赢了5场球,真可怜!)。

Newcastle U(纽卡斯尔) -----------喜鹊

同桑德兰一样,因为自己球队的吉祥物而被确定了“绰号”---纽卡的吉祥物就是喜鹊。

而且纽卡的传统队服也一直是黑白两色,这也是因为喜鹊的羽毛也正好是这两种颜色。

顺带着提一句:类似的情况在英伦球队中比较普遍,乱七八糟的动物那可是多了去了。

Charlton Athletic(查尔顿) -----------鳕鱼、剑士

本来是一支并不引人注目的球队,但在ZZ加盟后成了最著名的英冠球队。

查尔顿“鳕鱼”的绰号来得与埃弗顿有异曲同工之妙,据传20世纪初,查尔顿的球员普遍爱吃鳕鱼,俱乐部旁边就有一家鱼店,每次招待客队总免不了要去大吃一顿海鲜,故而得名。

而查尔顿的另一个绰号剑士,这根该球会队徽上的一把剑有关。

West Ham U(西汉姆联) -----------铁锤

终于轮到大名鼎鼎的铁锤帮了:西汉姆的绰号“铁锤”绝对实在,因为西汉姆原本就是一支属于工人阶级的球队。

该队成立于1900年,前身是“泰晤士制铁厂”,扛着大铁锤的工人成了他们最好的形象代言人,球队绰号“铁锤”由此而得。

而且与西汉姆倡导冒险与进攻的打法相对应,这柄“铁锤”的确上演过多次乱“锤”打死老师傅的好戏(不能小看工人兄弟们的力量!!!)。

West Brom(西布朗维奇) -----------灯笼裤

西布朗的绰号来由绝对的无厘头:之所以叫“灯笼裤”或者“大裤头”,是因为原来他们最初的球裤异常肥大,不过一个多世纪前的装备还很简陋,可以理解。

但时间一长,这个绰号就流传开了。

他们还因为步行好几英里路去买足球的典故而给自己取了个“漫步者”的队名,不过后来这个缺乏意境的队名被现在的“西布朗姆维奇”所代替,这个队名的最后一个单词倒是响亮,是古英语中“英格兰”的称谓,相当于中文中“中华”与“炎黄”、“华夏”等词汇的系。

Port *** outh(朴茨茅斯) -----------Pompey(庞贝)

刚刚在足总杯1/4比赛中解决了“红魔”的绰号朴茨茅斯,经常被称为庞贝(Pompey),这也是英格兰南部著名军港朴茨茅斯的别称。

根据比较普遍的说法,Pompey的意思是“美丽的港湾”,这是因为在殖民地时期朴茨茅斯与印度孟买是齐名的港城,而孟买曾经有过“Pompey”的别称。

近些年由于朴茨茅斯经常引入阿森纳及其他球队的老将,故也有“老人院”之称,很贴切,尤其在中国球迷中流传较广。

Aston Villa(阿斯顿维拉) -----------Villains(维拉人)

自从马丁奥尼尔入主后维拉的成绩很是不错,而拉球会的名字,是来源于伯明翰阿斯顿(Aston)地区一座名为 Villa Crossd 的教堂,早期成员正是在这里的聚会上决定成立这家球会。

Villains 这个绰号也得名于此。

Blackburn Rovers(布莱克本) -----------Rovers(流浪者)

其实在英国,有很多球队都叫流浪者(Rovers,Rangers,Wanderers),最初的含义是球队为了追寻荣誉,步惧长途跋涉和流浪。

布莱克本的绰号实际上是由球会全名分化而来,也就是后半段。

另外,布莱克本还有一个玫瑰的绰号,这与它队徽上的鲜花有关。

英超几支强队的英语音标

08-09赛季利物浦的阵容:

 从左到右后排: 戴夫-麦克当纳夫/Dave McDonough (技术分析师), 格雷姆-卡特/Graham Carter (球衣管理员), 克里斯-摩根/Chris Morgan (理疗师), 菲利普-德根/Philipp Degen, 普莱西斯/Damien Plessis, 什克特尔/Martin Skrtel, 何塞-雷纳/Jose Reina, 卡瓦列里/Diego Cavalieri, 埃尔伯特-里拉/Albert Riera, 戴维-恩戈/David Ngog, 阿尔法罗-阿韦洛亚/Alvaro Arbeloa, 罗布-普莱斯/Rob Price (首席理疗师), 维克多-萨莱纳斯/Victor Salinas (理疗师), 安吉尔-巴勒斯/Angel Vales (健身教练), 杰拉德-纳斯/Gerard Nus (复原健身教练).

中排: 马克-沃勒尔/Dr Mark Waller (俱乐部医生), 毛利西奥-佩利格里奥/Mauricio Pellegrino (一队教练), 哈维尔-巴勒洛/Javier Valero (守门员中国教练), 涅梅特/Krisztian Nemeth, 斯蒂芬-达比/Stephen Darby, 卢卡斯/Lucas Leiva, 罗比-基恩/Robbie Keane, 安德雷亚-多塞纳/Andrea Dossena, 埃米利亚诺-因苏亚/Emiliano Insua, 埃尔-扎尔/Nabil El Zhar, 斯皮林/Jay Spearing, 萨米-李/Sammy Lee (助理教练), 保罗-斯迈尔/Paul Small (按摩师), 帕科-德-米盖尔/Paco de Miguel (健身教练).

前排: 法比奥-奥雷利奥/Fabio Aurelio, 德克-库伊特/Dirk Kuyt, 杰梅尼-彭南特/Jermaine Pennant, 哈维尔-马斯切拉诺/Javier Mascherano, 哈维-阿隆索/Xabi Alonso, 史蒂文-杰拉德/Steven Gerrard (队长), 拉斐尔-贝尼特斯/Rafael Benitez (主教练), 杰米-卡拉格/Jamie Carragher, 萨米-海皮亚/Sami Hyypia, 费尔南多-托雷斯/Fernando Torres, 丹尼尔-阿格/Daniel Agger, 赖恩-巴贝尔/Ryan Babel, 约西-贝纳永/Yossi Benayoun.

求0809赛季五大联赛的降级球队名称

英超20支球队英文音标:

Manchester United 曼联

['m?nt∫ist? ju'naitid]

Chelsea 切尔西

['t∫elsi]

Bolton Wanderers 博尔顿漫游者

['b?ult?n 'w?nd?r?s]

Portsmouth 朴茨茅斯

['p?:tsm?θ]

Arsenal 阿森纳

['α:sinl]

Everton 埃弗顿

[i'vЗ:t?n]

Aston Villa 阿斯顿维拉

['?st?n 'vil?]

Liverpool 利物浦

['liv?pu:l]

Fulham 富勒姆

['ful?m]

Reading 雷丁

['redi ?]

Blackburn Rovers 布莱克本流浪者

['bl?kb?:n 'r?uv?s]

Tottenham Hotspur 托特纳姆热刺

['t?t?nh?m 'h?tspЗ:r]

Manchester City 曼城

['m?nt∫ist? 'siti]

Wigan Athletic维甘竞技

['wig?n ?θ'letik]

Middlesbrough 米德尔斯堡

['midlzbr?]

West Ham United 西汉姆联

['west 'h?m ju'naitid]

Newcastle United 纽卡斯尔联

['nju:kα:sl ju'naitid]

Watford 沃特福德

['w?tkf?:d]

Sheffield United 谢菲尔德联

['∫efi:ld ju'naitid]

Charlton Athletic 查尔顿竞技

['t∫α:lt?n ?θ'letik]

(按英超截至2006.10.28第十轮排名顺序)

意甲:都灵 雷吉纳 莱切

英超:纽卡斯尔 米德尔斯堡 西布罗姆维奇

西甲:皇家贝蒂斯 努曼西亚 维尔瓦

德甲:科特布斯 卡尔斯鲁厄 比勒菲尔德

法甲:卡昂 南特 勒阿弗尔

这就是五大联赛降级的球队了 2008/2009赛季的

文章标签: # 球队 # 绰号 # -----------